martes, 21 de enero de 2014

PRISIONERO



Tras unas rejas, en lóbrega prisión,
no soporta ya más el cautiverio
y quisiera llegar al cementerio,
volando en arpegio de triste canción.

Pero mira a través de los barrotes
y urde en su mente escapar del suplicio,
en que lo hundió de este mundo el vicio
y el mal ejemplo de sus amigotes.

Y arroja su mirada al infinito,
y en grito callado se vuelve un ave
que en sutil aleteo se echa a volar.

Y se siente cual pájaro bendito,
sobre las nubes de acariciar suave
que en ese instante lo invitan a expirar.


PRISONNIER


Derrière les barreaux, en prison sombre, 
ne supporte plus la captivité 
et aimerait obtenir au cimetière, 
vol en arpège chanson triste. 

Mais en regardant à travers les barreaux 
et tisse dans son esprit évasion tourment, 
que ce monde a coulé vice 
et le mauvais exemple de ses copains. 

Et jette son regard vers l'infini, 
et cri silencieux devient un oiseau 
que flutter subtile prend son envol. 

Et il estime que l'oiseau béni, 
nuages ​​sur caresse 
à ce moment, vous êtes invités à expiration.

YALI
Droit D'autour:  10-376-239

No hay comentarios:

Publicar un comentario