En cada fiesta patria
floreces en la ventana
y eres como un panal bullente
de guerras y de armas.
Reflejas la lucha de tu pueblo
y el silencio de las almas que pasan.
Reflectas la iniquidad del hombre
tras tu ondear indiferente
y escondes de su mirada
la ceniza que se advierte.
No vislumbras ni una lágrima
en tus ardientes colores,
aunque entre ellos está
cuajada de sinsabores.
Jamás nadie entenderá
el silencio que te acompaña
y el dolor que en torrentes
se despliega por tu asta.
Granan tus clamores
en lágrimas de cristal
y en cada perla derramada
brota sangre de dolor
y crece tu agonía
inmune en la memoria,
y se erosiona en el tiempo
para dejar olvidado
de tus glorias el momento.
Y reflejando el dolor
y el cansancio de tu aspecto,
tu sentir de cristal se quiebra
¡arrebatado por el viento!.
YALI
Derechos de autor: 10-353-92
DRAPEAU DE VERRE
Dans chaque fête nationale
vous fleurir dans la fenêtre
et vous êtes comme un bouillonnement en nid d'abeilles
des guerres et des armes.
Lutte réflexe de votre peuple
et le silence des âmes qui passe.
Méchanceté Reflectas de l'homme
après une vague indifférent
et cacher vos yeux
met en garde les cendres.
Aucun aperçu une larme
dans vos couleurs de feu,
mais entre eux est
troubles de caillé.
Personne n'a jamais entendu
le silence qui vous accompagne
et des douleurs dans les torrents
se déroule votre klaxon.
Granån vos cris
larmes de cristal
et dans chaque hangar perle
flux de sang de la douleur
et faire croître votre agonie
mémoire immunitaire,
et érode au fil du temps
J'ai oublié de laisser
gloires de votre temps.
Et reflétant la douleur
et la fatigue de votre apparence,
sentir votre verre est brisé
Par le vent!.
Yali
Droits d'auteur: 10-353-92
No hay comentarios:
Publicar un comentario